| London, its like a great cesspool into which all kinds of criminals, agents and drifters are irresistibly drained. | Лондон - огромная выгребная яма, в которую стекается множество преступников, агентов и перебежчиков. |
| In fact, the world It's just a cesspool. | На самом деле, мир это просто выгребная яма. |
| Well, it's a disgrace, a cesspool... a blot on our community. | Это же позор, выгребная яма, бесчестье нашего города. |
| So, let's assume, for a second, that Washington isn't all a cesspool. | Итак, давай на секунду представим, что Вашингтон это не сплошная выгребная яма. |
| Place is a cesspool, but I don't think I need to test for anything. | Это настоящая выгребная яма, но не думаю, что стоит проверять на всё. |
| When the signal is given, the ogres burst... and the cesspool empties. | По сигналу чудовища взорвутся и наша выгребная яма опустеет. |
| I've never seen anything back up like that cesspool of Mrs. Coats's. | В жизни не видел, чтобы что-то забивалось так, как выгребная яма миссис Коатс. |
| A cesspool, yourhusband said. | Выгребная яма, как сказал Ваш муж. |
| His hand is a cesspool. | Его рука - выгребная яма. |
| Los Angeles is a cesspool. | Лос-Анджелес - выгребная яма. |
| The world's a cesspool... filled with selfish and greedy beasts. | Всемирная выгребная яма заполненная эгоистичными и жадными животными. |
| It's a cesspool you claw and scratch and fight to swim out of, but you never get to the top! | Это выгребная яма, из которой ты пытаешься выбраться и бьешься, царапаешься, но никогда не вылезешь. |